要  闻 | 全景海西 | 国内新闻 | 国际新闻 | 经济新闻 | 政文新闻 | 体育新闻 | 海峡新闻 | 热线新闻 | 读者来信 | 特  刊
视  点 | 西岸观察 | 三农报道 | 每周评论 | 求  是 | 武夷山下 | 文化大观 | 摄影纵横 | 美术天地 | 法治教育 | 视听世界
政务点击 | 一线来风 | 呵护健康 | 子报荟萃 | 环球走廊 | 休闲小屋 | 旅游读书 |  IT在线 | 金融资讯 | 楼市车界 | 综合资讯
 
      首页 >> 12 | 2008 年 5 月 12 日 星期
乐当图书的“红娘”
吴 娟    2008-05-12 08:22:35
  让中国了解世界,让世界了解中国,中国出版人肩负着重大使命。从事版权贸易工作的出版人,就像是图书的“红娘”,引进国外先进的出版理念,弘扬优秀的中国文化,促进东西方文化的交流。如何在激烈的竞争中,接住国外出版社的“绣球”,是对一个版权贸易工作者的最大考验。我从半路出家到专事版权工作,当图书的“红娘”,乐在其中。 

  我在出版社主要从事英语图书的编辑工作。2000年,我曾有幸入选新闻出版总署人才培训计划,前往美国纽约大学出版研究中心参加培训。这次培训,让我接触到了许多先进的出版理念,了解了当时国际出版的最新动态,参观了世界一流的出版公司,看到了许多优秀的出版物。当时我就想,如果能将这些优秀的读物引进到国内,该多好。

  2003年,《哈里·波特》的成功引进和卷起的销售风暴,让国内出版社纷纷意识到版权贸易工作是个大宝藏,我们社也决定将版权贸易工作作为一个重点,于是我正式当起了“红娘”。

  由于是初次露面,很多国外的出版公司对我和我们社都非常陌生,因此我这个“红娘”一开始当得并不顺利。但我毫不气馁,利用一切可能的机会,尽可能多地了解国外的出版公司,到2004年,我的工作环境就得到大大改善。

  在2004年的意大利博洛尼亚国际儿童图书博览会上,由于事先做了充分准备,我在4天内就把分布在6个展馆(每个展馆的面积都不小于福州国际会展中心)的一千多家出版社的摊位几乎都走了个遍。博览会的最后一天,在英美馆一个不起眼的角落,有一家出版社的展位布置别具特色,一下子就吸引了我,这就是英国的Red Bird出版社。我径直走过去,寒暄过后,他们就让我戴上随书赠送的3D眼镜,开始介绍他们的图书。

  “X使命3D系列”是一套图文并茂的科普图书,适合6—9岁孩童阅读。其中的《恐龙大搜索》和《速度大比拼》各配有3D眼镜一副,具有现代高科技含量和很强的互动功能。戴上随书配送的3D眼镜,在《恐龙大搜索》中,小读者将穿越时光,回到已经消失的恐龙世界,去认识各种恐龙,体验探险的乐趣;在《速度大比拼》中,小读者把自己当成赛车手,超级全彩3D图像将让小读者犹如置身最新驾座,可以进一步了解有关赛车的各种知识,认识世界上最新型汽车、最狂野的摩托车和最快速的飞行器,体验极限速度的魅力。

  根据多年来与儿童图书打交道的经验,加之我是一个母亲,我了解恐龙、赛车历来是孩子们喜爱的题材,更重要的是这套书形式新颖,国内尚无同类作品,且具有很强的互动性、娱乐性和趣味性,对促进国内童书出版向儿童本位回归将起到重要作用。所以,我决定引进这套书。当时,已有好几家国内知名出版社跟Red Bird出版社谈过,也都表示了合作意向。但是我不放弃,利用自己的语言优势,同他们随意聊天,聊东西方文化的差异,谈世界儿童的共性,谈一旦我们得到他们授权,将如何操作这套书,给他们留下了深刻印象。会谈结束后,他们已表示愿意给我优先权。

  其实,我瞄准Red Bird出版社和“X使命3D系列”,还有一些其他的考虑。不少人都认为,引进图书,得找国外的大出版社、品牌出版社,但这种想法并不实际。大出版社追捧的人多了,财大气粗,动不动就漫天要价、狮子大开口,我们这些地方出版社,拼不起版税和印数,谈判中回旋余地不大。而国外的一些中小型出版社在图书制作上有特色,不输那些品牌社。而且,国内一些经济实力雄厚的出版社,在引进版权方面起步早、动作大,在少儿文学作品、百科全书和工具书等领域和他们进行同类竞争无疑会失败,所以,我决定避实就虚,寻找市场的冷门,以少儿科普读物作为突破口。毕竟,怎么说服对方出版社,让他们愿意把书“嫁”到我们社来,也讲究门当户对啊,这也是我当图书“红娘”的心得之一。

  3D系列顺利引进后,中译本初版印制5000套,深受小读者的欢迎,很快售罄,又重印5000套,并荣获“2005年度引进版科技类优秀图书奖”。之后,我又从英国引进了“迷图寻踪系列”,从韩国引进了“幼儿游戏——粘粘纸书系列”,从澳大利亚引进了“神探出击系列”和“澳洲迷宫系列丛书”,从意大利引进了“快乐填色”等一批国外优秀少儿图书,积累了一定的版权工作经验。为更好地贯彻实施“走出去”战略,2006年我还成功地向叙利亚输出了《我的第一本彩图英汉词典》和《彩图英汉多功能词典》两本书的阿拉伯语版权。 

  能够促进中国与世界优秀图书的交流,让我这个“红娘”乐此不疲,但我也深深体会到:版权贸易工作是一项专业性很强的工作。随着我国图书市场化、国际化程度的不断提高,新闻出版总署“走出去”战略的进一步实施,版权贸易工作将繁荣发展,版权贸易从业者只有加强自身修养、提高各方面素质,才能在版权贸易中取得实效。

 

版权所有,未经许可禁止做任何链接和镜像